
This was a necessary move because countries in Southeast Asia are diverse. Under Garena, each country had its own Garena app and separate League of Legends client with localized content. Players in Southeast Asia and Taiwan, who were served by Garena since 2010, officially joined the Riot Games family on January 6 when the game developers (finally) took back publishing rights in the region. Players will be able to change language text, but audio remains a question mark for the future Screenshot by Joseph Asuncion/ONE Esports



This setup, however, makes it difficult for foreigners who migrate to other regions, or visiting pro players who bootcamp in another region, because they aren’t able to play League of Legends in their native language. South Korea, for example, has a fully localized Korean client, just like how players in China utilize the Mandarin client. Following Riot Games’ expansion around the globe, new language clients were made to cater to regional markets. The original League of Legends client, first launched in English, debuted in 2009.
